Táiwān High-Speed Rail Passenger Traffic Statistics - to 2010
We present annual passenger traffic statistics for the high-speed railway line in Táiwān in the tables and figures below. This compilation extends from 2007, when Táiwān opened its first dedicated high speed railway, to the most recent years for which data are available.
Tables and Figures (scroll down):
Table 1: Táiwān High Speed Rail Passenger Traffic Statistics
Figure 1: Táiwān High Speed Rail Passenger Traffic
All names of organizations, cities and railway stations in Táiwān are transcribed into the Latin alphabet according to the Hànyǔ pīnyīn system. This became the official standard for romanization in Táiwān from the beginning of 2009. Transcriptions are based on Modern Standard Chinese (also known as Standard Mandarin, and in mainland China as Pǔtōnghuà, "Common Chinese").
Conventional railways in Táiwān are operated by
臺灣鐵路管理局 / 台湾鉄路管理局,
Táiwān tiělù guǎnlǐjú.
In English-language publications, this organization uses the title "Táiwān Railways Administration" and the abbreviation "TRA" extensively and exclusively.
The common abbreviation of the Chinese-language title is 臺鐵 / 台鉄, Táitiě.
TRA is an agency of
中華民國交通部 / 中华民国交通部,
Zhōnghuá mínguó jiāotōng bù,
The MOTC agency which manages railway infrastructure improvements is
交通部鐵路改建工程局 / 交通部铁路改建工程局,
Jiāotōng bù tiělù gǎijiàn gōngchéng jú).
This organization uses the English-language title "Railway Reconstruction Bureau, Ministry of Transportation and Communications."
The MOTC agency which manages the high-speed rail system is
交通部高速鐵路工程局 / 交通部高速铁路工程局,
Jiāotōng bù gāosù tiělù gōngchéng jú.
This organization uses the English-language title "Bureau of High Speed Rail, Ministry of Transportation and Communications" (BOHSR). From 1999, BOHSR has managed urban transport construction projects in cities other than Táiběi and Gāoxióng, e.g. Táoyuán, Xīnzhú, Táizhōng and Táinán.
The high-speed rail line is operated by
台灣高速鐵路股份有限公司 / 台湾高速铁路股份有限公司,
Táiwān gāosù tiělù gǔfèn yǒuxiàn gōngsī.
This organization uses the English-language title "Táiwān High Speed Rail Corporation." It also uses the Latin-alphabet abbreviation "THSRC" extensively. (The common abbreviation of the Chinese-language title is 高鐵 / 高鉄, Gāotiě).
THSRC opened its initial segment of line, Bănqiáo (Táiběi) – Zuŏyíng (Gāoxióng), 327.7 km / 203.2 mi, on January 5, 2007. It extended service from Bănqiáo to Táiběi station, 7.8 km / 4.8 mi, 2007 March 2. THSRC shares the Táiběi cross-city rail tunnel with TRA.
The high-speed line has eight stations, including Táiběi and Zuŏyíng. Three additional stations are planned on the current line. With the exception of Táiběi, all THSRC stations are located away from the business centers of towns along the line (although extension to central Gāoxióng is planned). In addition, all current or planned stations not within the municipal boundaries of Táiběi, Táizhōng and Gāoxióng are located outside current (2008) urban areas.
Two extensions are planned, Táiběi station – Nángăng station, 9.7 km / 6.0 mi, and Zuŏyíng station – Gāoxióng station, 8.7 km / 5.4 mi. The Nángăng extension will share the eastern segment of the Táiběi cross-city tunnel with TRA. The Gāoxióng extension will share the planned cross-city tunnel with TRA.
Of the current THSRC system length, 72.4 percent was built on viaduct (including bridges), 18.3 percent was built in tunnel and 9.3 percent was built on embankment or in cuttings. The line includes the world's longest continuous railway viaduct, 157 km / 97 mi.
In Chinese, the line is referred to as
台灣南北高速鐵路 / 台湾南北高速铁路,
Táiwān nánběi gāosù tiělù ("Táiwān South-North High-Speed Railway"), also
台灣高速鐵路 / 台湾高速铁路,
Táiwān gāosù tiělù ("Táiwān High-Speed Railway") and
台灣高鐵 / 台湾高铁,
Táiwān gāotiě.
The latter might be described as the Chinese-language equivalent of "THSR" (the railway) or "THSRC" (the undertaking).
The line is also referred to as
台灣新幹線 / 台湾新干线,
Táiwān Xīngànxiàn;
"Xīngànxiàn" is the Chinese pronunciation of the Japanese term Shinkansen. The THSRC line is the first high-speed railway built outside Japan that was based primarily on Japanese shinkansen practice. As in Japan, high-speed lines have tracks built to international standard gauge (1,435mm / 4’8½") rather than 1,067mm / 3’6" as used on conventional lines.
In the table below, the years correspond to Táiwān fiscal years, which coincide with calendar years (i.e. January 1 - December 31). Line length statistics are as at the end of the (fiscal and calendar) year.
"Average travel distance" statistics are derived as the quotient of "annual passenger-kilometers" and "annual passengers."
"Annual passenger traffic density" statistics are derived as the quotient of annual passenger-kilometers and route length. As we have explained previously (see Traffic Density: What Does That Mean? publictransit.us Special Report No. 7.2), this statistic is expressed in "passenger-kilometers per kilometer of system length (or: line length)."
Table 1: Táiwān High Speed Rail Passenger Traffic Statistics
(km / mi)
(km / mi)
335.5 / 208.0
226.2 / 140.3
214.7 / 133.1
212.2 / 131.6
202.8 / 125.7
Notes for Table 1:
Bănqiáo (Táiběi) – Zuŏyíng (Gāoxióng), 327.7 km / 203.2 mi, opened January 5, 2007. Service extended Bănqiáo – Táiběi station, 7.8 km / 4.8 mi, March 2, 2007.
Figure 1: Táiwān High Speed Rail Passenger Traffic
(passengers per year, millions)
(passenger-km per km of line length per year, millions)
Notes for Figure 1:
Charts for Japan, Korea (KR) and Taiwan are prepared to a uniform scale.
We shall update the table and figure above on occasion as additional data becomes available.
KTX vs 新幹線 徹底比較(仮) [KTX vs shinkansen tettei hikaru (kari)].
(The authors express sincere appreciation to the compiler of this very useful webpage.)